za odabir najboljeg prijevoda pojma, a s ciljem da dogovorimo i odlučimo za jedinstven pojam jer svatko od nas ima svoje ideje, a većinom smo i zbunjeni koji pojam uzeti za prijevod. Zato ajmo pomoći jedni drugima i uvesti neki red i jednoznačnost u prijevode ovakovim preporukama.
Zbog sustava pomoći, koji developeri uglavnom vode na svojim stranicama, odvojeno od aktivne komponente, bilo bi najbolje da uvijek jedna riječ ima jedinstven prijevod.
Tako ćemo u svakom trenutku znati i koju englesku riječ je autor komponente koristio u originalu!
Molim sve one koji prevode komponente,skripte ili programe da glasaju za pojam za kojeg smatraju da najviše odgovara smislu engleskog pojma.
Osim glasa u odgovoru možete i :
- predložiti dodatni mogući prijevod
- dati i obrazloženje "zašto baš taj pojam"
Nakon određenog broja glasova imat ćemo preporučen prijevod za pojam koji se onda može unijeti u Glossary na
http://help.crojoomla.com , te bi nakon toga bilo preporučeno koristiti taj prijevod u svim narednim prijevođenjima.
Eto toliko za uvod!
KLIKNITE OVDJE za nastavak !!