Naslovnica
Forum
Download
Pomoć
Napredno pretraživanje
Korisnički Detalji
Profil
Send email
Privatne Poruke
Svi postovi ovog korisnika
Instant Poruke
croJoomla Forum
»
Joomla 1.0
»
Joomla! 1.0.x Jezik
»
Pojmovi-Glossary
» Tema:
Thumbnail ==?
Akcije
Ispis
Brzopotezni Linkovi
Pretplate na Forume i Teme
Privatne Poruke
Pretraži ovaj Forum
Prikazati Rezultate kao Poruke
Napredno pretraživanje
Nove Teme i Postovi
Novi postovi od vaše zadnje posjete
Sve Nepročitane Teme
Novi odgovori na vaše postove
Pitanje:
Thumbnail
Mala slika
Mini slika
MiniSlika (skupa napisano)
Thumbnail
Sličica
Str:
[
1
]
2
Sve
Autor
Tema: Thumbnail ==? (Posjeta: 3065 )
Brane
Global Moderator
Postova: 1185
» Thumbnail ==?
» datum: 27-06-2006, 12:50:17
Evo jedan pojam koji je mene bunio. S Klaudiom sam se usuglasio oko jednog odgovora. Neću reći kojeg da ne sugeriram odgovor drugima.
http://www.imotskenovine.hr
Imotske novine
Bernard
Forum Moderator
Postova: 1035
Linux Admin Rabidus
» Odg: Thumbnail ==?
» Odgovor #1 datum: 28-06-2006, 09:28:10
Podpitanje:
Kako ćemo prevesti riječ "mini"? Ako se uzme "mini slika" ili "miniSlika" onda jednu eng. riječ prevodimo drugom...
Po mom skromnom mišljenju
thumbnail
također spada u grupu
dinosaura informatičkog žargona
, baš kao i
upload / download
.
Trebali bi napravit neki generalni smjer u kom idemo, pa da onda tu, usuglašenu formulu primjenimo na sve, bez iznimki. Da li ćemo :
a) nemilosrdno kroatizirat sve
b) dopustiti azil nekim vrlo ukorijenjenim pojmovima za koje znamo da svi informatičari znaju - njihov prijevod dovodit će do više zabluda od samog umjetničkog dojma koji će ostaviti
Btw. tko od vas koristi pojam
zrakomlat
(helikopter)
,
brzoglas
(telefon)
i ine nasilne kroatizacije... ?
» Zadnja izmjena: 28-06-2006, 11:12:28 berry
. . . . . . . . . . . . . .
: : T e c h n o I z l o g H o s t i n g : :
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
Croatian SMF Support Board
. . . . . . . . . . . . .
Brane
Global Moderator
Postova: 1185
» Odg: Thumbnail ==?
» Odgovor #2 datum: 28-06-2006, 11:04:07
Ako postoji neka riječ koja zamjenjuje tuđicu, koristimo je. Ali nisam za to da se uništava jednostavnost i prepoznatljivost informatičkih pojmova. Pogledajte Klaićev rječnik pa ćete vidit koliko ima tuđica. Niko od njih ne bježi. Zašto mi moramo sad izbjegavat neke stvari koje su svima prihvatljive i razumljive.
Za sve na ovom svjetu se traži neko predznanje. Svi korisnici interneta znaju za pojam "Favorites". Zašto ih sada moramo "lomiti" nekim hrvatskim izrazom. To je samo moje mišljenje u ovom trenutku.
http://www.imotskenovine.hr
Imotske novine
Bernard
Forum Moderator
Postova: 1035
Linux Admin Rabidus
» Odg: Thumbnail ==?
» Odgovor #3 datum: 28-06-2006, 11:09:48
Citat: Momak27 - 28-06-2006, 11:04:07
Ako postoji neka riječ koja zamjenjuje tuđicu, koristimo je. Ali nisam za to da se uništava jednostavnost i prepoznatljivost informatičkih pojmova...
Upravo o tome govorim i u potpunosti se slažem s tobom.
. . . . . . . . . . . . . .
: : T e c h n o I z l o g H o s t i n g : :
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
Croatian SMF Support Board
. . . . . . . . . . . . .
Brane
Global Moderator
Postova: 1185
» Odg: Thumbnail ==?
» Odgovor #4 datum: 28-06-2006, 11:42:54
Evo npr. većina ljudi zna šta znači cache. Ako ne znaji, imaju informatiče rječnike na internetu i forume pa neka vide. Kako bi ti sad preveo taj pojam? Ajd stavit ću i to u anketu pa da vidimo!
http://www.imotskenovine.hr
Imotske novine
Maxxy
Postova: 6
» Odg: Thumbnail ==?
» Odgovor #5 datum: 28-06-2006, 13:31:15
Svako silovanje završava neuspjehom... Sjetite se očvrsja, čigrastog velepamtila, pa sve do krugovalne postaje. Zato je moje mišljenje da ne treba silovati stvari, a one riječi koje se ne prevode bih pisao u izvornom obliku.
A možda najprimjereniji prijevod thumbnaila bi bio noktić, ma koliko to blesavo zvučalo...
Thumbnail na engleskom ima veze sa slikama koliko i noktić na hrvatskom...
***** Maxxy *****
Klaudia
Forum Moderator
Postova: 2243
» Odg: Thumbnail ==?
» Odgovor #6 datum: 28-06-2006, 14:05:40
Zapravo palčani nokat
Obzirom da su thumbnailovi često po defaultu 80-100 px to baš i nije noktić. Bah!
Nažalost neka silovanja uspjevaju, pa tako i jezična - inače bi se Djed Mraz i dallje zvao Djed Mraz.
Usput, znam što su ova prava dva ali što su to krugovalne postaje?
Thumbnail je jedan od dinosaurusa ali za razliku od download/upload, puno prevodljiviji. Čiji je prefiks mini, nemam pojma ali je sasvim udomaćen i razumljiv svima. Lako je ostaviti thumbnail u rečenici: "Na stranici će se prikazati thumbnail." Ali ima i drugačijih primjera: "Automatsko kreiranje ili ručno uploadanje thumbnailova?" Ponekad u jednom paragrafu ima toliko dinsaurusa da prevođenje gubi ikakav smisao.
E da, staviti crticu ili ne upload-anje / thumbnail-ova? Hm, a upravljanje thumbnailovima
Mislim da u ovom slučaju prevođenje Thumbnail=miniSlika nije pretjerivanje. Radi se o razumljivom i dosta preciznom prijevodu smisla, a ne same riječi. Teško mi je zamisliti da bi taj prijevod zbunio nekoga tko poznaje terminologiju, a onima koji je ne poznaju bi donio bolju razumljivost.
Eto, mojih cca 12 lipa
What can be asserted without proof can be dismissed without proof.
Brane
Global Moderator
Postova: 1185
» Odg: Thumbnail ==?
» Odgovor #7 datum: 28-06-2006, 14:30:19
S ovim se slažem. I ja sam glasao za miniSliku, otkrivam sada da sam prihvatio Klaudijin prijedlog kad sam prevodio JCE Editor komponentu. Slažem se da miniSlika ima razumljivo, ne komplicirano značenje. Thumbnail-a, Thumbnails-a, itd su prihvatljive opcije (kako za englesku jedninu bez "S" na kraju, tako i za englesku sa "S") ali nezgrapne i nespretne u odnosu na miniSliku.
Klaudia, ajde komentiraj nam pojam "cache", pliz. Baš me zanima oće li tebi biti smješno ili ne!
http://www.imotskenovine.hr
Imotske novine
Maxxy
Postova: 6
» Odg: Thumbnail ==?
» Odgovor #8 datum: 28-06-2006, 15:28:42
Krugovalna postaja = radio stanica
MiniSlika mene asocira (opet strani izraz grrrr
) na "sličica"... malo je nezgrapno, ali.... nekako u duhu jezika.
A thumbnail-ove nemoj uploadati, nego ih postavljaj
... ma ovo je baš zaj****o!! Teško je biti dosljedan, a s druge strane "totalno" prevođenje je praktički nemoguće, i zvuči više nego smiješno. Prevedimo "boot"
***** Maxxy *****
Bernard
Forum Moderator
Postova: 1035
Linux Admin Rabidus
» Odg: Thumbnail ==?
» Odgovor #9 datum: 28-06-2006, 17:01:36
Citat: Klaudia - 28-06-2006, 14:05:40
Thumbnail je jedan od dinosaurusa ali za razliku od download/upload, puno prevodljiviji. Radi se o razumljivom i dosta preciznom prijevodu smisla, a ne same rijeèi. Teško mi je zamisliti da bi taj prijevod zbunio nekoga tko poznaje terminologiju, a onima koji je ne poznaju bi donio bolju razumljivost.
sve je relativno - svi predloženi prijevodi za
download/uoplad
opisuju
smisao i funkciju originala
. To čini i bit naših prijevoda - da prosječan korisnik razumije strani program, skriptu etc.
Citat: Klaudia - 28-06-2006, 14:05:40
čiji je prefiks mini, nemam pojma ali je sasvim udomaćen i razumljiv svima. Lako je ostaviti thumbnail u čenici: "Na stranici će se prikazati thumbnail." Ali ima i drugačijih primjera: "Automatsko kreiranje ili čno uploadanje thumbnailova?" ... E da, staviti crticu ili ne upload-anje / thumbnail-ova? Hm, a upravljanje thumbnailovima
Ako se ne varam dolazi iz latinskog (minime, minimus), al to nije bitno ... Unatoč svemu izrečenim, bojim se da bi miniSlika mnoge zbunila. I ja volim
Proper Case
ali gazimo vlastiti pravopis, slažete se? Tada bi mini-slika bila bolja opcija, ali to je nekako ... nezgrapno. Zapravo, to je pitanje za nekog lingvista ili sl. Znate kakvog geeka?
Citat: Maxxy - 28-06-2006, 15:28:42
MiniSlika mene asocira (opet strani izraz grrrr
) na "sličica"... malo je nezgrapno, ali.... nekako u duhu jezika.
Sličica
- mislim da je to apsolutno najbolji i najlogičniji prijevod. To je pravopisno točna umanjenica, standardna hrvatska riječ, jasno opisuje smisao... u biti ne nalazim ni jedan razlog zašto je ne uzeti za prijevod ??
Momak, molim te dodaj
sličica
.
. . . . . . . . . . . . . .
: : T e c h n o I z l o g H o s t i n g : :
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
Croatian SMF Support Board
. . . . . . . . . . . . .
eladio
Postova: 143
» Odg: Thumbnail ==?
» Odgovor #10 datum: 29-06-2006, 13:35:23
Citat: berry - 28-06-2006, 17:01:36
sve je relativno - svi predloženi prijevodi za
download/uoplad
opisuju
smisao i funkciju originala
. To čini i bit naših prijevoda - da prosječan korisnik razumije strani program, skriptu etc.
Ako se ne varam dolazi iz latinskog (minime, minimus), al to nije bitno ... Unatoč svemu izrečenim, bojim se da bi miniSlika mnoge zbunila. I ja volim
Proper Case
ali gazimo vlastiti pravopis, slažete se? Tada bi mini-slika bila bolja opcija, ali to je nekako ... nezgrapno. Zapravo, to je pitanje za nekog lingvista ili sl. Znate kakvog geeka?
Sličica
- mislim da je to apsolutno najbolji i najlogičniji prijevod. To je pravopisno točna umanjenica, standardna hrvatska riječ, jasno opisuje smisao... u biti ne nalazim ni jedan razlog zašto je ne uzeti za prijevod ??
Momak, molim te dodaj
sličica
.
definitivno sličica!!
akcijom "hocu internet" mase su dosle do interneta, a neki pojmovi im nikako ni dan danas nisu usli pod kozu..
cesto po mojim forumima di moderiram molim ljude da koriste thumbse s imageshacka (imageshack.us), ali ne kuze i amen
ovaj pojam i najneiskusnijima sve lako predoci , samo mu kazes da koristi "slicicu" i to je to
www.mojskuter.com
Bernard
Forum Moderator
Postova: 1035
Linux Admin Rabidus
» Odg: Thumbnail ==?
» Odgovor #11 datum: 30-06-2006, 20:25:27
@ momak27 : ajd ubaci na listu i pojam
sličica
da oni kojima je prihvatljivo mogu promjenit glas (ako dopuštaš)
. . . . . . . . . . . . . .
: : T e c h n o I z l o g H o s t i n g : :
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
Croatian SMF Support Board
. . . . . . . . . . . . .
Brane
Global Moderator
Postova: 1185
» Odg: Thumbnail ==?
» Odgovor #12 datum: 01-07-2006, 14:31:39
Eto ga! Ako neko želi promjeniti svoj odgovor, može!
http://www.imotskenovine.hr
Imotske novine
Bernard
Forum Moderator
Postova: 1035
Linux Admin Rabidus
» Odg: Thumbnail ==?
» Odgovor #13 datum: 08-07-2006, 10:14:40
možda bi bilo fair resetirat anketu tako se još jednom može glasovat
sličica je prekasno upala kad je već bilo nekoliko glasova, neki glasači možda više neće navratit na promjenu glasa...
. . . . . . . . . . . . . .
: : T e c h n o I z l o g H o s t i n g : :
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
Croatian SMF Support Board
. . . . . . . . . . . . .
Dean_Novacki
Postova: 30
» Odg: Thumbnail ==?
» Odgovor #14 datum: 09-08-2006, 12:56:52
Pozdrav
možda se malo kasno uključujem, ali imam pitanje.
Zar je nužno da se prijevod sastoji od samo jedne riječi?
Zašto se, na primjer, thumbnail nebi preveo kao "umanjena slika"?
Malo dugačko je, ali je zato savršeno jasno.
Str:
[
1
]
2
Sve
croJoomla Forum
»
Joomla 1.0
»
Joomla! 1.0.x Jezik
»
Pojmovi-Glossary
» Tema:
Thumbnail ==?
Skoči na:
Odaberite odredište:
-----------------------------
Najave i Obavjesti
-----------------------------
=> Obavjesti
===> Pravila
===> Komentari
=> FAQ
-----------------------------
Joomla 1.0
-----------------------------
=> Joomla Općenito
===> Sigurnost
===> SEO-SEF
=> Instalacija i Ažuriranje
===> Localhost
===> WebHost Pitanja
=> Komponente
===> Joom!Fish
===> Fireboard
===> Community Builder
=> WYSIWYG Editori
=> Mamboti
=> Moduli
===> Izbornici
=> Predlošci
===> Novi Predlošci
=> Joomla! 1.0.x Jezik
===> Pojmovi-Glossary
===> Prijevodi Dodataka (1.0)
=> Ecommerce i Joomla
===> VirtueMart
===> josCommerce
=> Integracije
===> SMF Forum
===> phpBB
-----------------------------
Joomla 1.5
-----------------------------
=> Instalacija
=> Migracija i Ažuriranje
=> Dodaci (Extensions)
===> Komponente
===> Moduli
===> Pluginovi
===> WYSIWYG Editori
=> Administracija
=> Joomla! 1.5 Jezik
===> Prijevodi Dodataka
=> Predlošci
=> Sigurnost
=> Općenito
-----------------------------
Elipsa
-----------------------------
=> Dizajnerski kutak
-----------------------------
Ostalo
-----------------------------
=> Profesionalne Usluge
=> Vaši Joomla sajtovi
=> Zadnja Klupa
=> Pitanja - Primjedbe - Sugestije
Powered by SMF 1.1.6
|
SMF © 2006-2008, Simple Machines LLC
Joomla Bridge by
JoomlaHacks.com
Copyright © croJoomla.com 2005 - 2009
privatnost
powered by
Joomla
web hosting powered by www.shopcentar.hr