NaslovnicaForumDownloadPomoć
Advertisement
    croJoomla - Joomla na hrvatskom



Forum Pomoć Pravila croJoomla Foruma Prijava Registracija
 
Napredno pretraživanje
  
croJoomla Forum » Joomla 1.0 » Joomla! 1.0.x Jezik » Pojmovi-Glossary » Tema: RJ: Hit == hit / Click == klik
 Str: [1] 2  Sve Dolje
Autor      Tema: RJ: Hit == hit / Click == klik  (Posjeta: 4037 )
Global Moderator
*****
Postova: 1185

» datum: 01-07-2006, 15:34:56

slika je hitnuta 57890 puta ali je kliknuta samo 2 puta? Kad god vidim "Hitova toliko i toliko", automatski tražim liniju koda i stavljam "Klikova toliko i toliko". Mislim da tu ne bi trebalo biti dvojbi. Demantirajte me ako mislite drugačije. Jedan korisnik me pita: "a šta ti je ono HITOVA"? Tu sam se definitivno odlučio za Klik!
» Zadnja izmjena: 25-07-2006, 21:37:50 Bernard
*
Postova: 36

» Odgovor #1 datum: 01-07-2006, 20:38:34

Ne razumjem za što se tu traži prijevod???

"slika je hitnuta 57890 puta ali je kliknuta samo 2 puta?" - mislim da je ovdje hitova koliko je puta browser prikazao sliku, a kliknuta koliko je puta baš mišem kliknuto na nju (recimo da se prikaže uvećana ili slika može biti link ili reklama...).
"automatski tražim liniju koda i stavljam "Klikova toliko i toliko" " - kako staviš Klikova 57890 ili Klikova 2?

Možda ja ne kužim pitanje, ali mislim da je razlika između hita i klika velika i da se mora prijevod razlikovati. U statistici stranice npr. imam:
Month=Jun, Unique visitors=969, Number of visits=1387, Pages=81030, Hits=308748 Tj. u mjesecu junu stranica(sajt) je posječen 1387 puta od 969 pojedinaca, pogledano je 81030 stranica i pri tome je otvoreno 308748 objekta.
Nije kliknuto(pritisnuto na lijevu tipku miša) 308748 puta u tih 1387 posjeta nego je toliko objekta otvoreno. npr. ako imam na stranici samo dvije slike i ništa više, svako otvaranje stranice napraviti će 3 hita (dva za dvije slike i jedan za samu stranicu).
Tako sam ja to shvatio  unsure molim znalce da se uključe i da se to razjasni!!

Hvala!
Global Moderator
*****
Postova: 1185

» Odgovor #2 datum: 02-07-2006, 18:57:07

Da, ima smisla itekako! Šta ja trebam reći korisnicima koji me ptajz (u foto galeriji) šta znači HITOVA? Ako im kažem klikova, onda malo lažem a ako im kažem ovo što si ti apiso onda im i dalje neće biti jasno. Ja u foto galeiji koistim izraz Klikova.
Forum Moderator
*****
Postova: 1035


Linux Admin Rabidus

» Odgovor #3 datum: 02-07-2006, 19:32:55

click = klik
hit = (broj) prikazivanja, ako to odgovara smislu originala
. . . . . . . . . . . . . . : : T e c h n o I z l o g  H o s t i n g : : . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . Croatian SMF Support Board . . . . . . . . . . . . .
*
Postova: 36

» Odgovor #4 datum: 02-07-2006, 21:30:02

Da, ima smisla itekako! Šta ja trebam reći korisnicima koji me ptajz (u foto galeriji) šta znači HITOVA? Ako im kažem klikova, onda malo lažem a ako im kažem ovo što si ti apiso onda im i dalje neće biti jasno. Ja u foto galeiji koistim izraz Klikova.
Paaa, možeš im reć npr. da je:
hitova=toliko puta slika prikazana/pokazana/pogledana/viđena ili neznam zatražena
klikova=toliko puta mišem kliknuto na nju

Ja i dalje ne razumjem, dali ti želiš da se u hr prijevodu ujedine pojmovi click i hit ili...??
Global Moderator
*****
Postova: 1185

» Odgovor #5 datum: 03-07-2006, 00:18:12

Ne, ne želim. Priznam da ni sam nisam razumio različitost tih pojmova. Dakle, zatvaramo temu ili...?
Forum Moderator
*****
Postova: 1035


Linux Admin Rabidus

» Odgovor #6 datum: 06-07-2006, 19:12:36

Činjenica je da hit uistinu ne znači isto što i klik, tako je i anketa od početka krivo postavljena...
. . . . . . . . . . . . . . : : T e c h n o I z l o g  H o s t i n g : : . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . Croatian SMF Support Board . . . . . . . . . . . . .
Global Moderator
*****
Postova: 1185

» Odgovor #7 datum: 06-07-2006, 22:50:47

Ok! Slažem se da je ankete (iz nenzanja) krivo postavljena! Evo nek ostane tema ili nek je Klaudia izbriše aki misli da treba.
A da napravimo novu anketu za prijevod pojma "Hitova" (hit)?
Forum Moderator
*****
Postova: 2243

» Odgovor #8 datum: 06-07-2006, 23:25:39

Zapravo, anketa je "right on the money" jer se u engleskoj verziji, ne samo ove skripte, hit najčešće koristi za ono što bi bilo logično zvati klik. Primjeri su brojenje klikova na weblink popisu ili listi sadržaja.

Citat:
npr. ako imam na stranici samo dvije slike i ništa više, svako otvaranje stranice napraviti će 3 hita (dva za dvije slike i jedan za samu stranicu).

Točno, to je bilo izvorno značenje riječi hit ali od tada je prošlo puno vremena. Termin se i u engleskom udomaćio kao oznaka za page view. Mislim da možemo zanemariti taj mali artefakt iz vremena text-only weba:)

Dakle, glasam za zdrav razum i primjenu ovisno o kontekstu. biggrin
What can be asserted without proof can be dismissed without proof.
Forum Moderator
*****
Postova: 1035


Linux Admin Rabidus

» Odgovor #9 datum: 08-07-2006, 10:05:30

Zapravo, anketa je "right on the money" jer se u engleskoj verziji, ne samo ove skripte, hit najčešće koristi za ono što bi bilo logično zvati klik. Primjeri su brojenje klikova na weblink popisu ili listi sadržaja.
...
Dakle, glasam za zdrav razum i primjenu ovisno o kontekstu. biggrin

Nisam skužio na koju se to skriptu direktno odnosi. Nisam naišao na skriptu koja upotrebljava hit u smislu klika. Razumno je da se prijevod treba koristiti sukladno pravom smislu značenja dotične riječi.

Točno, to je bilo izvorno značenje riječi hit ali od tada je prošlo puno vremena. Termin se i u engleskom udomaćio kao oznaka za page view. Mislim da možemo zanemariti taj mali artefakt iz vremena text-only weba:)

Page(picture) View = prikaz(ivanje) je upravo i preneseno značenje riječi hit. Prikazivanje nije nužno prouzrokovano klikom. Najbolji primjer za razumjevanje hit/click razlike je banner. Ako je neki banner imao 50.000 hitova ali samo je 70 klikova svi znamo o čemu se radi. Istina je da se upravo zbog zbunjivanja hit polako zamjenjuje sa "impression", ali u zrelijim banner skriptama ili statistikama web stranica još se uvelike koristi upravo u tom smislu, naspram klika.

Predlažem da za hit napravimo 2 alternativna prijevoda ovako :

hit = 1.) klik  - ako se odnosi isključivo na broj klikova na link, sliku i sl.
         2.) prikaz(ivanje) - ako se odnosi na broj učitavanja i/ili prikazivanja u browseru stranice, slike, bannera i sl., sa ili bez korisnikove akcije (tj. klika i sl.)
. . . . . . . . . . . . . . : : T e c h n o I z l o g  H o s t i n g : : . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . Croatian SMF Support Board . . . . . . . . . . . . .
*
Postova: 2

» Odgovor #10 datum: 11-07-2006, 08:48:22

Hit(s) = pregled(a)
Click(s) = klik(ova)
Global Moderator
*****
Postova: 1185

» Odgovor #11 datum: 11-07-2006, 09:00:40

Čini mi se logično!
Forum Moderator
*****
Postova: 1035


Linux Admin Rabidus

» Odgovor #12 datum: 11-07-2006, 11:13:23

click = klik
hit = (broj) prikazivanja, ako to odgovara smislu originala
Hit(s) = pregled(a)
Click(s) = klik(ova)

 biggrin
. . . . . . . . . . . . . . : : T e c h n o I z l o g  H o s t i n g : : . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . Croatian SMF Support Board . . . . . . . . . . . . .
**
Postova: 68

» Odgovor #13 datum: 24-07-2006, 21:23:48

možda ''prikaz''?
Forum Moderator
*****
Postova: 1035


Linux Admin Rabidus

» Odgovor #14 datum: 24-07-2006, 23:23:17

hmm... a nismo li tu rasčistili razlike i značenja  question question
. . . . . . . . . . . . . . : : T e c h n o I z l o g  H o s t i n g : : . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . Croatian SMF Support Board . . . . . . . . . . . . .
 Str: [1] 2  Sve Gore  
croJoomla Forum » Joomla 1.0 » Joomla! 1.0.x Jezik » Pojmovi-Glossary » Tema: RJ: Hit == hit / Click == klik
Skoči na:  



Powered by SMF 1.1.6 | SMF © 2006-2008, Simple Machines LLC
Joomla Bridge by JoomlaHacks.com
 
    Copyright © croJoomla.com 2005 - 2009  privatnost    powered by Joomla
web hosting powered by www.shopcentar.hr