NaslovnicaForumDownloadPomoć
Advertisement
    croJoomla - Joomla na hrvatskom



Forum Pomoć Pravila croJoomla Foruma Prijava Registracija
 
Napredno pretraživanje
  
croJoomla Forum » Joomla 1.0 » Joomla! 1.0.x Jezik » Pojmovi-Glossary » Tema: Button == ?
Pitanje: Button =
gumb
dugme
tipka

 Str: [1] 2  Sve Dolje
Autor      Tema: Button == ?  (Posjeta: 3044 )
Forum Moderator
*****
Postova: 1035


Linux Admin Rabidus

» datum: 13-07-2006, 20:11:15

Let's see  Grin
» Zadnja izmjena: 14-07-2006, 11:19:14 Bernard
. . . . . . . . . . . . . . : : T e c h n o I z l o g  H o s t i n g : : . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . Croatian SMF Support Board . . . . . . . . . . . . .
****
Postova: 305

» Odgovor #1 datum: 04-08-2006, 14:54:30

Dugme  biggrin
U većini slučajeva problem što ne vidite "naša" slova je taj što iste i ne pišete, nego umjesto njih pišete c, s, z, dj......
*
Postova: 30

» Odgovor #2 datum: 09-08-2006, 12:25:35

Tipka

što zapravo i je, samo što je nacrtana
Global Moderator
*****
Postova: 1185

» Odgovor #3 datum: 06-11-2006, 13:57:04

Botun
*****
Postova: 4369


» Odgovor #4 datum: 06-11-2006, 15:03:19

Sve i je i nije ispravno. Ukoliko imamo gumb, dugme i tipku mogli bi onda zaključiti da su to tasteri. Dakle taster  w00t
Ali kako po tim buttonima klikamo mišem mogli bi biti i klikeri  biggrin  wassat
Hmmmm
Smrt je kao točka na kraju rečenice. Nije važno koliko je duga već je li imala smisla !
Forum Moderator
*****
Postova: 1035


Linux Admin Rabidus

» Odgovor #5 datum: 23-12-2006, 14:07:00

Uhh što ste neozbiljni :D

i sad je na kraju nerješeno...
. . . . . . . . . . . . . . : : T e c h n o I z l o g  H o s t i n g : : . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . Croatian SMF Support Board . . . . . . . . . . . . .
Forum Moderator
*****
Postova: 3549


» Odgovor #6 datum: 23-12-2006, 14:19:52

Treba pitati prof Ladana ili Kljaića, zašto Hrvati nemaju adekvatnu riječ...ako smo riješili router, gateway, i još kompliciranije pojmove...ne znam zašto...
1. Dugme je najvjerojatnije turcizam...
2. Gumb je mađarizam...
3. Botun je talijanizam...možda latinizam...
4. Tipka nije, tipka je materijalne prirode...
    Ja sam za to da izmislimo novi izraz i nametnemo ga narodu... angry

P.S. Nemojte mi spominjat puce...to je Germanizam...
Možda Hrvati i nisu tako krotili odjevne predmete, možda smo izmislili patentni zatvarač prije svih...
Ni ovo nije baš čisti kroatizam,ali je blizu...
» Zadnja izmjena: 23-12-2006, 14:24:07 pingvin
Forum Moderator
*****
Postova: 1035


Linux Admin Rabidus

» Odgovor #7 datum: 23-12-2006, 15:26:17

Treba pitati prof Ladana ili Kljaića, zašto Hrvati nemaju adekvatnu riječ...ako smo riješili router, gateway, i još kompliciranije pojmove...ne znam zašto...
1. Dugme je najvjerojatnije turcizam...
2. Gumb je mađarizam...
3. Botun je talijanizam...možda latinizam...
4. Tipka nije, tipka je materijalne prirode...
    Ja sam za to da izmislimo novi izraz i nametnemo ga narodu... angry

P.S. Nemojte mi spominjat puce...to je Germanizam...
Možda Hrvati i nisu tako krotili odjevne predmete, možda smo izmislili patentni zatvarač prije svih...
Ni ovo nije baš čisti kroatizam,ali je blizu...

Ako krenemo tom logikom :
-> dugme, puce, gumb, botun - to su elementi odjevnog predmeta, pretpostavljam da su došli u uporabu primitivnim tumačenjem tipki na strojevima i uređajima
-> budući da se radi o elementima interfejsa ("upravljačke ploče"?) logični su taster (tastatura) koji su uspješno potisnuti iz hrvatskog informatičkog govora, a zamijenila ih je tipka (tipkovnica)
. . . . . . . . . . . . . . : : T e c h n o I z l o g  H o s t i n g : : . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . Croatian SMF Support Board . . . . . . . . . . . . .
Forum Moderator
*****
Postova: 3549


» Odgovor #8 datum: 23-12-2006, 19:44:23

Usudio bih se složiti sa navedenim, i dajem glas za tipku...
*****
Postova: 4369


» Odgovor #9 datum: 23-12-2006, 20:40:50

I ja bih se složio s tipkom. Ali kako početnicima objasniti da nije potrebno ništa tipkati?
Tipka je ok ako govorimo o tastaturi (tipkovnici) ali kako se ovaj predmetni pojam nalazi na ekranu trebalo bi razmotriti ipak neki drugi izraz. Znam po svom starom koji se eto odlučio početi koristiti internetom pa ga zbunjuju takvi istovjetni pojmovi kad mu nešto objašnjavam telefonski. Uvijek se pojavljuje pitanje "mišem ili tastaturom?"
Smrt je kao točka na kraju rečenice. Nije važno koliko je duga već je li imala smisla !
Forum Moderator
*****
Postova: 1035


Linux Admin Rabidus

» Odgovor #10 datum: 23-12-2006, 20:45:46

I ja bih se složio s tipkom. Ali kako početnicima objasniti da nije potrebno ništa tipkati?
Tipka je ok ako govorimo o tastaturi (tipkovnici) ali kako se ovaj predmetni pojam nalazi na ekranu trebalo bi razmotriti ipak neki drugi izraz. Znam po svom starom koji se eto odlučio početi koristiti internetom pa ga zbunjuju takvi istovjetni pojmovi kad mu nešto objašnjavam telefonski. Uvijek se pojavljuje pitanje "mišem ili tastaturom?"

Jasno da su zbunjola ali ipak moraju skužiti da je sve to na ekranu vizualizacija i to s namjenom da "glumi" analogne strojeve, uređaje (poput, među ostalim i tipkovnice) gdje se nešto mora pritisnuti da bi se pokrenula neka operacija...
. . . . . . . . . . . . . . : : T e c h n o I z l o g  H o s t i n g : : . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . Croatian SMF Support Board . . . . . . . . . . . . .
Forum Moderator
*****
Postova: 3549


» Odgovor #11 datum: 23-12-2006, 20:49:56

Dovoljno mi je i previše početnika...a,ok, mišem, a je li po ekranu, ili po stolu...premali mi je mouse pad...zašto nije velik ko' i ekran ???

Ali ovo je sad više lektičko pitanje...ja sam za to da se koristi ili lijepi hrvatski izraz, ili originalni engleski...
Apsolutno sam protiv ostalih "izama" , kao puce, gumb, botun, a posebno dugme...
Ali trenutno nemam pametnijeg prijedloga od tipke...koliko god materijalna bila...

Pogledat ću malo kako to zovu braća česi ili poljaci... silly
***
Postova: 195


» Odgovor #12 datum: 27-12-2006, 15:34:22

boze...  kako mrzim prevodit tako neke rijeci koje su ionako usle u hrv "slang"...

Zasto bi trebalo button prevodit ? bzvz... Ja kad vidim hrv windowse osjecam se ko retardiran. Joomla nije za kompjuterske pocetnike i nema potreba prelazit granicu smislenog prevodenja...

Danas sam instaliro prozore, usao u rijec i kreiro dugme...  uzas...
Forum Moderator
*****
Postova: 3549


» Odgovor #13 datum: 27-12-2006, 22:10:38

Ja sam malo kopao po sajtovima braće Slavena...našao sam i ponešto zanimljivo:

* button.gif (18.11 KB, 527x310 - klikova: 306 )
Forum Moderator
*****
Postova: 1035


Linux Admin Rabidus

» Odgovor #14 datum: 27-12-2006, 22:12:05

Ja sam malo kopao po sajtovima braće Slavena...našao sam i ponešto zanimljivo:

GUZ  drinks
. . . . . . . . . . . . . . : : T e c h n o I z l o g  H o s t i n g : : . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . Croatian SMF Support Board . . . . . . . . . . . . .
 Str: [1] 2  Sve Gore  
croJoomla Forum » Joomla 1.0 » Joomla! 1.0.x Jezik » Pojmovi-Glossary » Tema: Button == ?
Skoči na:  



Powered by SMF 1.1.6 | SMF © 2006-2008, Simple Machines LLC
Joomla Bridge by JoomlaHacks.com
 
    Copyright © croJoomla.com 2005 - 2009  privatnost    powered by Joomla
web hosting powered by www.shopcentar.hr